Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


صندوق - ayshem

14 درحدود 14 - 1 نتایج
1
نویسنده
پیام

12 ژانویه 2008 21:44  

thathavieira
تعداد پیامها: 2247
Hi Ayshem!
You just sent a message with a translation in the wrong place.

You must go to this link and ckick in the translate → Spanish blue button.

Bienvenida a cucumis!
 

13 ژانویه 2008 20:14  

srk
تعداد پیامها: 1
hangı şehırde yaşıyorsun..?
 

13 ژانویه 2008 20:30  

thathavieira
تعداد پیامها: 2247
Oi Ayshem, I know what you mean, cucumis is a little hard to understand at the begining, isn't it?

But as time passes by you'll learn and love it, like I do...
Feel free to talk to me when you have any doubt ok? I'll see if I can help you.

Beijos,
Thathá.
 

14 ژانویه 2008 09:08  

pluiepoco
تعداد پیامها: 1263
You are Beautiful!!
 

14 ژانویه 2008 09:44  

pluiepoco
تعداد پیامها: 1263
I am very glad to hear that!

Are you living in Istanbul?

新年好!
 

14 ژانویه 2008 13:19  

pluiepoco
تعداد پیامها: 1263
No, I have never been to Istanbul. I had Turkish MSN friends from Istanbul.

I am living in Shanghai. I will become richer here.
 

14 ژانویه 2008 13:53  

pluiepoco
تعداد پیامها: 1263
Currently, Chinese women don't wear kimono, but Japanese women do. That must be very expensive! My MSN is pluiepoco@hotmail.com, it is late now, and let's chat in daytime later.
 

22 می 2008 15:57  

katranjyly
تعداد پیامها: 102
hiç sanmıyorum canım, Rusça saçma gibi kulağa geliyor:-) konuyu açarsan biraz daha mantıklı cevap verebilirim. saygılar
 

4 ژوئن 2008 20:43  

tellmewhy
تعداد پیامها: 1
teşekkürler
 

8 ژوئن 2008 12:47  

jag_isse
تعداد پیامها: 9
selam ben fransızca bi kelimenin anlamını soracaktım yardımcı olursan çok sevinirim. 'ya rien ki compte pour mo' ? çok tşk ederim
 

8 ژوئن 2008 14:30  

soonceza
تعداد پیامها: 6
siteye daha yeni üyeyim iyi bir şekilde kullanmasını bilmiyorum istersen şifremi vereyim sen sil nasıl siliniyorsa
 

8 ژوئن 2008 14:33  

soonceza
تعداد پیامها: 6
ayrıca ben ingilizce öğrenmeye çok meraklıyım çok iyi bir şekilde öğrenmek istiyorum sence nasıl başlamalıyım vede ingilizce sanki biraz tersten anlamı var o yönü yoruyor

ingilizcede kelime ve sözcük darcığım çok geniş sayılır nasıl bir şekilde önerirsin?
 

9 ژوئن 2008 23:00  

ANGEL994
تعداد پیامها: 87
selam
 

10 جولای 2008 15:40  

wergerkar
تعداد پیامها: 6
Maşallah ne kadar çok dil biliyorsunuz
 
1