Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


صندوق - michal

2 درحدود 2 - 1 نتایج
1
نویسنده
پیام

9 سپتامبر 2006 22:46  

rbmarquez78
تعداد پیامها: 1
Hi! I want to do a tattoo with my name. Thank you for the translation... A friend tell me that now the words must have some signal codes to represent the vowels (under consonants)... Is that true? How is it be?
(sorry about my bad english...)
Greeting!
P.S: Other person here translate my name like this ראקל
Is that another way to write?
 

29 نوامبر 2006 09:51  

edccosta
تعداد پیامها: 7
[link=../translation_1_t/view-the-translation_v_38518.html] Amo-te Mónica! És a mulher da minha vida e estarei sempre à tua espera... Do teu Mossad

Note: the message text is in portuguese... I've sent to you a message with the English version. Thanks for your time!
 
1