Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


صندوق - sweet_eagle11

2 درحدود 2 - 1 نتایج
1
نویسنده
پیام

25 دسامبر 2008 11:26  

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
İyi günler. Eğer iki üyeliğe sahipseniz, hesaplardan birini iptal etmenizi talep ediyoruz, çünkü Cucumis.org, bir kişiye ait birden çok hesabı kabul etmemektedir. Şayet bunu yapmazsanız, bir süre sonra her iki hesap iptal edilecektir. Teşekkür ederiz. *
 

25 دسامبر 2008 11:46  

fikomix
تعداد پیامها: 614
Merhaba sweet_eagle11
Birinci kısımla ilgili şunu açıklayayım, aynı hesap üyesi olduğun tespit edilmiş. Ondan dolayı telep etiğin çeviri tercümenlere gönderilmemiş ve hesabın bloke edilmiş. Eğer puan toplayamasan üyeliğin bloke edilecek. Başka hesap açabilirsin sadece farklı nickle ve farklı adresle.
Talep etiğin çeviriye gelince sana bu defa kıyak geçeyim ve burada çevirisini yapayım:

Kako si srce... uz pomoc jednog prijatelja pisem na srpskom... poslao sam ti jos jednu sliku i nadam se da ti se dopalo...sinoc sam celu noc na tebe mislio... nikako da izbacim iz glave te tvoje lepe oci i lepe poglede...Nisam verovao u ljubav na prvi pogled dok nisam tebe video... Sve se nadam da ces doci u Tursku i uvek cu te cekati....Lepooka

( dikkat....... eger kızı çok iyi tanıyorsan başlangıç “Kako si srce...” kalsın. Fakat kızı iyi tanmıyorsan bunu “Kako si draga moja...” ıle değiştir
ve hasap iÅŸini hallet...
 
1