Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


صندوق - bayan_karamsar

3 درحدود 3 - 1 نتایج
1
نویسنده
پیام

21 فوریه 2006 17:53  

macebra
تعداد پیامها: 24
thank you translate my song.... really like it... see you soon
 

20 آوریل 2006 08:38  

patricia campos
تعداد پیامها: 5
hi !!!

I NEED TO LEARN YOUR LANGUAGE .. THE TURKISH LANGUAGE .. PLEASE CAN YOU HELP ME!!!

BECAUSE MY FRIEND SEND TO ME EVERYDAY MESSAGES THAT I CANT ANSWER .. BECAUSE MY PROBLEM IS THE LANGUAGE .

IF YOU CAN DO IT ... PLEASE SEND TO ME A MESSAGE OK .. THANKS!!!
 

12 اکتبر 2006 18:25  

Chantal
تعداد پیامها: 878
Hey,
I wanted to give you my compliments, because your English is really good!
There is one thing that I noticed though. You seem to mix up between your and you're. Your = possession, and you're = you are..
[quote] when your beside me I pray to God not to part me from you [/quote]

it should be you're instead of your in this case!

Thnx for your translations though!
 
1