Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


صندوق - alexfatt

46 درحدود 46 - 41 نتایج
<< قبلی1 2 3
نویسنده
پیام

3 اکتبر 2012 19:16  

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Oh, I see. I didn't understand what you were asking.
I think that two weeks should be enough. Some lectures are given few times a week, others run every week or even every second week, so it may be different depending on a lecture.
 

13 اکتبر 2012 19:30  

Vesna J.
تعداد پیامها: 50
Ciao Alex, sono Vesna!
Grazie per il tuo messaggio e la informazione. Forse potró tradurre il testo di nuovo piú tardi.
 

15 نوامبر 2012 18:24  

Lev van Pelt
تعداد پیامها: 313
Alex;

Here you are another piece of information (this one is an article):

HERE

And here there is a multilingual web-site about "la qüestió catalana" in which I am collaborating lately (there are some articles from the Italian press --which I've translated to Catalan for another site):

HERE

Please, inform yourself as well and as accurately as you can (you are a very fine Catalan speaker, so you are obliged. You have to stand by us and even help us, in spite of "La Liga Norte" !)

My Best Regards as usual!

 

3 ژانویه 2013 18:31  

HitmanMike
تعداد پیامها: 6
Ciao e buon anno; ho già inviato un messaggio a Francky chiedendogli cos'era che avevo infranto...Comunque ha poca importanza :SONO IO CHE VOGLIO LA TRADUZIONE dal tedesco all'italiano, le note italiane spiegano il contesto ed il motivo per cui sono rimasto nel dubbio, chiedendo eventualmente ciò che avevo compreso bene. Di nuovo, saluti.
P.s. ma a vent'anni conosci davvero tutte quelle lingue Anche parlate non ci credo!
 

6 جولای 2014 20:33  

raykogueorguiev
تعداد پیامها: 244
Piacere per me correggerti! ...almeno fino a quando non diventi più bravo di me!!

errata:
"Не мисля че мога да ще наминам в Рим"
corretta:
"Не мисля че ще мога да намина в Рим"

Saluti Amico mio!
 

22 نوامبر 2014 07:39  

pias
تعداد پیامها: 8113
Happy Birthday Alex =D
 
<< قبلی1 2 3