Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


صندوق - Kristine

4 درحدود 4 - 1 نتایج
1
نویسنده
پیام

28 می 2007 19:52  

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Olá Kristine!
O que eu fiz não foi reclamar, foi só uma observação, pois é esse meu trabalho aqui no cucumis.
Eu peço a opinião de outros tradutores para ver se está tudo correto.
Eu não sou ALGUÉÉÉÉÉM, sou um dos adminstradores do site.
Espero que não haja mais incidentes como esse.
Tenha um bom trabalho!!!
 

31 می 2007 14:15  

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Não tô aqui prá brincadeira, e pode tratar de me chamar de Vossa Sapiência Mór.
 

31 می 2007 15:13  

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Olha: não sou eu que faço as regras aqui, eu só estava fazendo meu trabalho e ocorreu um mal entendido; eis aí o incidente.
Eu andei te elogiando muito por aqui pelo seu ótimo trabalho. Eu levei um pito duma dona aí por ter rejeitado uma tradução (ela traduziu metade do texto). É esse tipo de reação que eu não gostaria de receber.
Eu ganhei um monte de amigos aqui por causa do bom humor. Eu não me sinto em guerra então não vou assinar nada (e não adianta falsificar).
 

7 آوریل 2008 05:32  

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
 
1