Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


صندوق - z3f0n3

3 درحدود 3 - 1 نتایج
1
نویسنده
پیام

27 ژانویه 2007 08:03  

apple
تعداد پیامها: 972
Gentilissimo e intelligentissimo z3f0n3, se tu guardassi il mio profilo vedresti che non ho le bollocks e quindi non mi posso fare le pippe, e forse capiresti che parlo l'inglese da molto prima che tu nascessi. "Grossolana" è la traduzione alla lettera, e grossolano è il tuo modo di esprimerti.
Concludo con quella che tu chiameresti una "quotazione"
"A vent'anni si è stupidi davvero..." Francesco Guccini
 

27 ژانویه 2007 11:38  

z3f0n3
تعداد پیامها: 3
bla bla bla bla: sostanza: traduzione tua: sbagliata, traduzione mia: giusta(o cmq meno sbagliata). Chiudo qui lo scambio di opinioni con te perchè se sei talmente piena di te da non ammettere il tuo errore quindi sei una persona poco interessante e piacevole. Ciao ciao
 

27 ژانویه 2007 11:51  

apple
تعداد پیامها: 972
Capita che le personalità immature imputino agli altri i difetti che non vogliono vedere in se stessi.
Cresci, ragazzino, e impara a rispettare il prossimo. Chi è che non ha saputo accettare una critica? Chi è che ha usato un linguaggio aggressivo nei confronti degli altri? Guardati allo specchio.
 
1