Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


صندوق - Verka

7 درحدود 7 - 1 نتایج
1
نویسنده
پیام

25 آگوست 2007 16:47  

Cinderella
تعداد پیامها: 773
Dobar dan Verka.
 

17 دسامبر 2007 15:19  

RainnSaw
تعداد پیامها: 76
Привет,
Вопрос по одному из твоих переводов
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_65548.html
'и сообщи чтобы и в следующий раз написать тебе письмо таким же способом' - смысл не совсем понятен. О чем речь? Что он хочет? Чтобы ему сообщили - писать ли в следующий раз письмо именно этим способ или когда писать ему то письмо в следующий раз вообще? Отредактируй этот фрагмент и будем отправлять перевод на голосование.
 

10 ژانویه 2008 14:44  

ramarren
تعداد پیامها: 291
За этот сайт отвечают только французы =)
 

11 ژانویه 2008 10:48  

ramarren
تعداد پیامها: 291
Меня этот вопрос тоже мучит очень долго
 

25 ژانویه 2008 23:27  

adviye
تعداد پیامها: 56
Treba da bude ijekavski "njemacki"
 

29 ژانویه 2008 22:23  

adviye
تعداد پیامها: 56
Zdravo verka...drago mi je...iako je sa zakasnjenjem cestitam ti rodjendan,da ih jos puno docekas...
 

9 می 2008 11:52  

Cinderella
تعداد پیامها: 773
Zdravo Verka

Molim te, pogledaj ovde

Pozdrav
 
1