Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه - Am I happy now?. (انگلیسی)

22 درحدود 22 - 21 نتایج
<< قبلی1 2
نویسنده
پیام

12 سپتامبر 2008 00:53  

gamine
تعداد پیامها: 4611
Lilian. Francky is out, but I'm sure he'll agree.
This is the right sentence. I was Wrong because I didn't put the 1st line in infinitive and Francky doesn't understand as much Swedish as I do. And I'm sure he wants the same thing as you : The best translation possible.

CC: lilian canale Francky5591
 

12 سپتامبر 2008 03:07  

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
I'll correct the French, to avoid confusion in later translations and evaluations...

PS: In English, we'll have to say
Wish for what I have
or
Want what I have
because
Wish what I have
is ungrammatical...
 
<< قبلی1 2