Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


受信ボックス - brezovszkye

約 6 件中 1 - 6 件目
1
投稿者
投稿1

2006年 6月 1日 13:35  

luccaro
投稿数: 156
hi!

you translated "vegzett diakok" in ENGLISH using an ITALIAN word, so I had to reject your translation; do it again in the correct language.

thank you for your contributions on cucumis!
have a nice stay
 

2006年 6月 2日 10:53  

brezovszkye
投稿数: 3
laureate
 

2006年 6月 2日 13:04  

luccaro
投稿数: 156
mmm...

what "vegzett diakok" is?
is it a verb or is it a noun/adjective?

if a verb then:
ENG graduate, ITA laurearsi

if a noun then:
ENG graduated, ITA laureati

what do you think?
 

2006年 6月 3日 07:25  

brezovszkye
投稿数: 3
it's a adjective: ENG graduated, ITA laureati
 

2007年 3月 30日 14:22  

iepurica
投稿数: 2102
Până acum aţi primit două avertizări. Acesta este cel de al treilea text introdus incorect şi nu puteţi spune că nu v-am comunicat regula de pe site. Cum se pare că poate să mă ia şi naiba, că tot nu vreţi să înţelegeţi că textele trebuie editate folosind caracterele româneşţi, cer dezactivarea contului.
 

2007年 3月 30日 14:56  

cucumis
投稿数: 3785
Hi, sorry I had to deactivate your account because you didn't listen to any warnings. Use the contact form if you wish to explain yourself.
 
1