Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


受信ボックス - Cinderella

約 47 件中 41 - 47 件目
<< 前のページ1 2 3
投稿者
投稿1

2008年 4月 12日 16:31  

kafetzou
投稿数: 7963
Ah - it seems that she did - thanks!
 

2008年 4月 24日 22:24  

Stane
投稿数: 176
Hvala na objasnjenju, prilicno su dobro odradili posao s obzirom da su to radili automatski. U stvari, jedina greska koju sam do sada zapazio je ta sa "svake jezike". Mislim da je prosto nemoguce tako dobro odraditi posao koristeci automatiku, a ako je tako (a verujem kad kazete) onda imaju dobre programcice. Koji ponekad zakazu izgleda:-) Ili ste do sada vec ispravili milijardu gresaka:-)
Pozdrav!
 

2008年 5月 23日 00:11  

NPazarka
投稿数: 43
Uf, pogrijesila sam . Hvala ti, promijenit cu.
 

2008年 6月 2日 00:45  

Sofija_86
投稿数: 99
Cao Cinderella,

vidim da znas grzki. Ima jedna grcka pesma koju jako volim. Stalno me rasplace a nemam poljma sta peva. Mozes da mi je prevedis? Dovoljno je ukratko da mi kazes o cemu peva.

Radi se o pesmi : Giorgos Dalaras - Mi mou thimonis matia mou.

Sto puta sam trazila tekst pesme ali sam samo nailazila na tekst sa Grckim slovima.

Pozdrav,

Sofija
 

2008年 6月 2日 13:12  

Sofija_86
投稿数: 99
Hvalaaa!!! Puno!!!

Mnogo volim tu pesmu sad sam je opet slusala Jedva cekam

Caoosss
 

2008年 6月 2日 17:37  

super01
投稿数: 1
Pflichtig
 

2008年 6月 25日 18:07  

goncin
投稿数: 3706
Cinderella,

It seems that Serbian was already updated with the "linguistic-related" thing, but, as I don't know your language, I didn't notice that.

Anyway, it is done: better twice than never.

Thanks!
 
<< 前のページ1 2 3