| |
|
受信ボックス - barok約 7 件中 1 - 7 件目 | | | 2007年 10月 18日 00:03 | | guzel baya bır ogrenmıssın konusman nasıl? Bir de dil bilgisine tamamen hakim misin? Selamlar | | 2007年 10月 18日 17:05 | | guzel bende suanda brezilya portekizcesi ogreniyorum ama elimde pek yeterince kaynak yok sizin elinizde bir port-turkce sozluk var mi? Ya da baska hangi kaynaklari kullaniyorsunuz? | | 2007年 10月 18日 18:56 | | Aslinda bende bir tane port-turkce sozluk var ama oyle kucuk boy birsey yani tam isimi gormuyor. internette de var bir site port-turkce sozluk olan ama ben daha cok gramer ogrenmek istiyorum. Hic brezilyada bulunmadiniz zannedersem oyle mi? | | 2007年 10月 19日 00:18 | | Evet haklisiniz fransizca,italyanca,ispanyolca bunlar hep birbirlerine benziyorlar zannedersem ayni kokenli diller size boyle sorular sorarak rahatsiz ediyorum ama kusura bakmayin ben yaklasik 9 aydir portekizce calisiyorum sizin bir taktiginiz var mi acaba nasil ilerletebilirim dili yani artik sanki dil hic ilerlemiyomus gibi geliyo bana sizin bu asamadan sonra onerebileceginiz bir sey var mi acaba? | | 2007年 11月 11日 21:33 | | Yes it is. There's this guy (f.ex.) called Tom Cavalcanti here who's a showman.
I think you can change your vote.
And once again, congratulation for yur very accurate portuguese. | | 2008年 1月 5日 15:16 | | No.
The message was sent under the translation and CC'ed to you. | | 2008年 8月 20日 17:04 | | Ola Barok,
Voce importaria me dar uma mao aqui? Os especialistas nao estao respondendo...
A traducao diz
"O homem traz (ou: usa, ou algo assim) como evidencia as declaracoes de familiares."
Esta certo?
Desculpa os erros de Portugues e a falta de acentos...
Obrigada! |
|
| |
|