Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


受信ボックス - turkishmiss

約 223 件中 81 - 100 件目
<< 前のページ1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••次のページ >>
投稿者
投稿1

2008年 3月 1日 23:26  

kfeto
投稿数: 953
don't mention it
ok thanks i might take you up on the offer:-)


 

2008年 3月 19日 12:26  

mustsah
投稿数: 19
selam nasılsın
 

2008年 3月 24日 12:17  

mustsah
投稿数: 19
iiii allah daha iyi etsin
 

2008年 4月 8日 17:20  

casper tavernello
投稿数: 5057
Medal
 

2008年 4月 9日 01:50  

Tantine
投稿数: 2747
Félicitations ma petite miss.

Je suis très, très heureuse de te trouver médaillée

Comment vont tes préparations pour le Bac?

Viens tester le forum des admins

Bises
Tantine
 

2008年 4月 13日 00:33  

Tantine
投稿数: 2747
Coooooool!!!

Je viens de voir ton nom sur la page des membres, avec la médaille à côté.

C'est bien comme ça, on te trouve plus facilement quand tu es connectée

Big Bises
Tantine
 

2008年 4月 14日 03:32  

Diego_Kovags
投稿数: 515
I saw everybody talking about your medal... would u mind if i asked what it means?
 

2008年 4月 14日 11:55  

Diego_Kovags
投稿数: 515
Wow! That's awesome! Congratulations! You deserve it!
Thanks also for the explanation!

Bises!
 

2008年 4月 18日 06:26  

casper tavernello
投稿数: 5057
Hi, Miss.
 

2008年 4月 18日 10:14  

boxer20
投稿数: 7
TÅžEKKÃœRLER.
 

2008年 4月 20日 17:46  

ViaLuminosa
投稿数: 1116
Thanks, 10 points transferred.
 

2008年 4月 22日 19:26  

painter
投稿数: 20
slm bana ingilizce de yardımcı olabilirmisin.şimdiden tşk ederim
 

2008年 4月 30日 17:34  

Botica
投稿数: 643
Miss, j'aimerais s'il te plaît avoir ton avis sur une traduction turc-français qui attend depuis une semaine d'être évaluée.
Merci.
 

2008年 5月 1日 01:38  

lilian canale
投稿数: 14972
OK, now it is correct.
 

2008年 5月 3日 21:12  

cesur_civciv
投稿数: 268
Tekrar merhaba, şimdi Türkçe'de. İstediğin gibi olsun, cesur olur, civciv de olur. Biliyorsun tabii ki anlamkarını. Belki de civciv bana daha yakışır..

Ve de sen Türkçe'yi nerede öğrendin? Fransa'da Türkçeni geliştirmek zor değil mi? Daha önce Türkiye'de oturdun mu?
 

2008年 5月 3日 22:18  

cesur_civciv
投稿数: 268
Hello again, then I try to write in English.
It seems everyone calls you Miss, so I'd like to do the same thing, all right?

 

2008年 5月 5日 08:36  

kafetzou
投稿数: 7963
Thanks, turkishmiss, but I don't think that can be done in Spanish (although I'm not sure ...). Why didn't you put your comment under the translation?
 

2008年 5月 8日 10:22  

acuario
投稿数: 132
Because I have a turkish friend and he said me, but I don't know if the translation is O.K.
 

2008年 5月 9日 22:51  

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Of course. I could try
Wich are the translations?
 

2008年 5月 13日 19:37  

amelie59
投稿数: 4
salut merçi pour la traduction pourrais m'en retraduire un autre sil te plsit sa serai sympa de ta part
merçi d'avance
 
<< 前のページ1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••次のページ >>