Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Saksa - for the heartfor the futurefor ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiItaliaSaksa

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
for the heartfor the futurefor ...
Teksti
Lähettäjä Hamadi
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä kafetzou

for the heart
for the future
for life
for the mind
Huomioita käännöksestä
ADMIN'S NOTE : PLEASE DO NOT SUBMIT ANOTHER TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT.
WE NOW DEMAND AT LEAST ONE CONJUGATED VERB IN THE TEXTS FOR THEM TO BE ACCEPTED TO TRANSLATION. THANK YOU.

Otsikko
für...
Käännös
Saksa

Kääntäjä Hamadi
Kohdekieli: Saksa

für das Herz
für die Zukunft
für das Leben
für den Geist
Huomioita käännöksestä
ADMIN'S NOTE : PLEASE DO NOT SUBMIT ANOTHER TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT.
WE NOW DEMAND AT LEAST ONE CONJUGATED VERB IN THE TEXTS FOR THEM TO BE ACCEPTED TO TRANSLATION. THANK YOU.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 14 Joulukuu 2009 14:25