Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - aÅŸkıma

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanja

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
aşkıma
Teksti
Lähettäjä Diegozde
Alkuperäinen kieli: Turkki

Senin oynadığın futbol bambaşka..Öyle iyisin ki Fenerbahçe için
Huomioita käännöksestä
diacritics edited (smy)

Otsikko
A mi amor
Käännös
Espanja

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Espanja

El fútbol que juegas es completamente diferente. De suerte que eres bueno para Fenerbahçe.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 24 Helmikuu 2008 16:23