Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Slovakki - The moving 2008

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBulgariaBrasilianportugaliRuotsiRanskaUnkariSerbiaEspanjaVenäjäNorjaKreikkaPuolaKiina (yksinkertaistettu)SaksaItaliaEsperantoKatalaaniHollantiKiinaUkrainaPortugaliSlovakkiTanskaHepreaRomaniaArabiaTšekkiKroaattiTurkkiLiettuaKurdiAlbaaniKoreaPersian kieli

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Uutiset / Ajankohtaiset tapahtumat

Otsikko
The moving 2008
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Hey!
Cucumis has just moved to a new server. We have reached 15 000 visitors yesterday, wow...

Hotmail users, if you don't receive our email notifications anymore, use the "Change email" feature (from your profile page).

This post is the opportunity to thank again the amazing community of cucumis.org. The quality of the translation is improving days after days. More than 100 experts now are proofreading the translations, wow.

Danish brute It's also important to know that Francky5591 & goncin are now super cucu-adminz with super cucu-powerz. Not one (1), not two (2), but three (3) danish brutes now...

Otsikko
2008 v pohybe
Käännös
Slovakki

Kääntäjä alessi
Kohdekieli: Slovakki

Ahoj!
Cucumis sa práve presunul na nový server. Dosiahli sme počet 15 000 návštev včera, wow....

Použivatelia Hotmail-u, ak vôbec nedostanete potvrdenie e-mailom, použite "Change email" na zmenu Vášho emailu(zo stránky Vášho profilu)

Tento odkaz je príležitosťou znovu poďakovať vynikajúcej komunite cucumis.org. Kvalita prekladov sa zväčšuje zo dňa na deň. Viac ako 100 expertov kontroluje teraz preklady, wow.

Danish zviera Je dôležité vedieť, že Francky5591 & goncin sú super cucu-admini so super cucu-silou. Nie jeden(1), nie dvaja(2), ale tri(3) danske zvierata sú tu teraz...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Cisa - 22 Maaliskuu 2008 11:55