Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Ranska - no lo digas, sólo hazlo

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRanska

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
no lo digas, sólo hazlo
Teksti
Lähettäjä lesly
Alkuperäinen kieli: Espanja

no lo digas, sólo hazlo

Otsikko
ne le dis pas, fais-le
Käännös
Ranska

Kääntäjä Sweet Dreams
Kohdekieli: Ranska

ne le dis pas, fais-le seulement
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 20 Maaliskuu 2008 20:17