Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Hollanti - dokument dotyczacy zasiÅ‚.rodzinnego

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiPuola

Kategoria Kirje / Sähköposti - Koti / Perhe

Otsikko
dokument dotyczacy zasił.rodzinnego
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä nika28
Alkuperäinen kieli: Hollanti

Narr aanleiding van uw aanvraag om kinderbijslag het volgende.Om uw aanvraag met de maximale terugwerkende te kunnem beoordelen hebben wij een verklaring nodig van Interflex dat u daar gewerk hebt.De verklaring is bijgevoegd,deze kunt u daarlaten invullen.Daarnaast hebben wij bewijs uw noding van uw werkzaamheden in Polen tot november 2006?
Wilt u het formulier ingevuld terugsturen vóór 16 mei 2008?Indien wij niets van u vernemen dan nemen wij uw aanvraag pas vanaf 14 mei 2007 in behandeling.
Huomioita käännöksestä
Interflex to nazwa firmy.
9 Huhtikuu 2008 09:36