Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Espanja - du bist die eizigen in meine leben...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaEspanja

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
du bist die eizigen in meine leben...
Teksti
Lähettäjä carogiraldo
Alkuperäinen kieli: Saksa

du bist die eizigen in meine leben ♥
Huomioita käännöksestä
lo antes posible por favor!

Gracias

Otsikko
tú eres la única en mi vida ♥
Käännös
Espanja

Kääntäjä Shamy4106
Kohdekieli: Espanja

Tú eres la única en mi vida ♥
Huomioita käännöksestä
eizigen=einzigen
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lila F. - 9 Kesäkuu 2008 11:48





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Kesäkuu 2008 11:13

Edysnow
Viestien lukumäärä: 9
"Tú eres la única en mi vida" ♥

9 Kesäkuu 2008 11:21

Shamy4106
Viestien lukumäärä: 152
Thanks Edysnow