Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Englanti - his facile pulsis ac proturbatis,incredibili...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaEnglantiRomania

Otsikko
his facile pulsis ac proturbatis,incredibili...
Teksti
Lähettäjä azitrad
Alkuperäinen kieli: Latina

his facile pulsis ac proturbatis,incredibili celeritate ad flumen decucurerunt ut paene uno tempore et ad silvas et in flumine et iam in manibus nostris hosties viderentur.

Otsikko
These were easily beaten and thrown into disorder
Käännös
Englanti

Kääntäjä azitrad
Kohdekieli: Englanti

These were easily beaten and thrown into disorder, and with incredible speed the enemy rushed down to the river, so that almost at the same moment they were seen at the edge of the woods, in the river, and then at close quarters
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 22 Kesäkuu 2008 23:42