Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kreikka - mu les sta ksafnika

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaRomania

Kategoria Laulu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
mu les sta ksafnika
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä mony1918
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Mu les sta ksafnika
Pos thelis na s' afiso
Ke ta onira pu i dio mas
Kaname na sviso
Na figo thes horis
Na se taleporiso
Na se ksehaso ke
Na min s' akoluthiso
Omos
Viimeksi toimittanut goncin - 24 Kesäkuu 2008 14:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Heinäkuu 2008 17:09

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Here's your bridge:
You say to me in sudden
That you want me to leave you
And the dreams that we two
Have done I should erase
You want me to leave without
To discomfort you
To forget about you and
Not to follow you
However



CC: azitrad

3 Heinäkuu 2008 17:41

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Btw, it's a song

Here

CC: azitrad