Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Demande de paix?

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Kategoria Chatti - kisat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Demande de paix?
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä domiku
Alkuperäinen kieli: Turkki

Değerli ENGEL-OF-NİGHT klan yönetimi. anlamsız bi savaşın içinde kişisel heyecanların tetiklediği bu savaşı biz NUMBER 1 klanı olarak bitirmeyi teklif ediyoruz. oyun içinde olabilecek bu tip yanlış anlaşılmalara başkanlar yada kurul olarak çözüm ür
Huomioita käännöksestä
J'espere que ce texte est bien en turc. il s'agit d'une demande que l'on me fait sur un jeux en ligne donc merci d'avance si vous pouvez eclairer ma lanterne sur ce qui m'est demandé.
28 Kesäkuu 2008 10:43