Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Italia - Bekle koçum bekle... gorecen sen

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiItaliaSaksa

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Bekle koçum bekle... gorecen sen
Teksti
Lähettäjä M0rF3uS
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bekle koçum bekle... gorecen sen
Huomioita käännöksestä
Credo sia turco, è una persona che non conosco personalmente, fa parte di un gioco online che frequento, più che altro mi interesserebbe sapere se è un insulto o no, in caso affermativo invito ad inviarmi la traduzione anche tramite email se pubblicamente, giustamente, non la si vuole proporre.
Grazie

Otsikko
Aspetta ragazzo robusto...
Käännös
Italia

Kääntäjä delvin
Kohdekieli: Italia

Aspetta ragazzo robusto aspetta.. ti faro' vedere
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 9 Heinäkuu 2008 15:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Heinäkuu 2008 15:31

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Aspetta ragazzo robusto, aspetta... ti farò vedere