Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Bekle koçum bekle... gorecen sen

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiItaliaSaksa

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Bekle koçum bekle... gorecen sen
Teksti
Lähettäjä M0rF3uS
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bekle koçum bekle... gorecen sen
Huomioita käännöksestä
Credo sia turco, è una persona che non conosco personalmente, fa parte di un gioco online che frequento, più che altro mi interesserebbe sapere se è un insulto o no, in caso affermativo invito ad inviarmi la traduzione anche tramite email se pubblicamente, giustamente, non la si vuole proporre.
Grazie

Otsikko
Wait
Käännös
Englanti

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Englanti

Wait my sturdy guy wait... You will see.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 8 Heinäkuu 2008 12:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Heinäkuu 2008 14:54

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
sturdy?
That's an adjective, it needs a noun after it, something like: "sturdy guy".

7 Heinäkuu 2008 18:21

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
thanks...