Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Turkki - pune-ti mai multe fotografii sa te vad calumea

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaTurkki

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
pune-ti mai multe fotografii sa te vad calumea
Teksti
Lähettäjä by_ruller
Alkuperäinen kieli: Romania

pune-ti mai multe fotografii sa te vad calumea
Huomioita käännöksestä
pune-ti mai multe fotografii sa te vad calumea

Otsikko
Daha çok resim ekle ki seni daha iyi tanıyabileyim.
Käännös
Turkki

Kääntäjä handyy
Kohdekieli: Turkki

Daha çok resim ekle ki seni daha iyi tanıyabileyim.
Huomioita käännöksestä
bridged by madeleine78

"add more photos so I can see you better"

p.s. : it's chat language
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 27 Elokuu 2008 16:22