Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Islannin kieli - Vill du gifta dig med mig? Vill du bli min man?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiIslannin kieliTurkki

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Vill du gifta dig med mig? Vill du bli min man?
Teksti
Lähettäjä spaceflower
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Vill du gifta dig med mig?

Vill du bli min man?
Huomioita käännöksestä
Ska tattoo in ett frieri

Otsikko
Vilt þú giftast mér? Vilt þú vera maðurinn minn?
Käännös
Islannin kieli

Kääntäjä Eggert
Kohdekieli: Islannin kieli

Vilt þú giftast mér?

Vilt þú vera maðurinn minn?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bamsa - 1 Syyskuu 2008 17:08