Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Puola - Apaixonado por uma polonesa

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliPuola

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Apaixonado por uma polonesa
Teksti
Lähettäjä Josephemili
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Apaixonado por uma polonesa

Otsikko
Zakochany w Polskiej dziewczynie
Käännös
Puola

Kääntäjä Angelus
Kohdekieli: Puola

Zakochany w polskiej dziewczynie.
Huomioita käännöksestä
Ou: „Zakochałem się w dziewczynie z Polski”
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Edyta223 - 16 Syyskuu 2008 10:15





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Elokuu 2008 21:38

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Ja też