Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Venäjä - Cau Belma sta ima? Hoces li dolazíti u Bosnu ili...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaVenäjäEnglanti

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Cau Belma sta ima? Hoces li dolazíti u Bosnu ili...
Teksti
Lähettäjä δημητρ
Alkuperäinen kieli: Serbia

Cau Belma sta ima? Hoces li dolazíti u Bosnu ili si vec bila. Sta ima novo kod tebe da se nisi udala?

Otsikko
Cau Belma sta ima? Hoces li dolazíti u Bosnu ili...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Verka
Kohdekieli: Venäjä

Привет Бельма как дела? Приедешь ли в Боснию или уже была? Что нового у тебя, не вышла ли замуж,?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Garret - 2 Syyskuu 2008 08:04