Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Turkki - Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaTurkkiEnglanti

Kategoria Puhe - Tietokoneet / Internet

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi ...
Teksti
Lähettäjä asso
Alkuperäinen kieli: Serbia

-Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi

-nemam pojma,turcin a poslao na srpskom

-Zato sto na fb imas prevod

-Da nema tebe ne bih znala,fala ti bro..

-nema na cemu

-A gde je taj prevod ,meni je jedan taliban napisao nesto nemam pojma sta znaci

-Dole u desnom uglu ali ako nije tu potrazi u podesavanjima

Otsikko
-Au Majcek bu Türk Sırpları
Käännös
Turkki

Kääntäjä fikomix
Kohdekieli: Turkki

-Yahu, Majcek bu Türk Sırpları ne kadar şiir severmiş
-Bilmiyorum, Türk ama yazıyı Sırpça göndermiş
-Çünkü fb'da tercüme var
-Eğer sen olmasaydın bilmezdim, teşekkür ederim....
-Bir ÅŸey deÄŸil
-O tercüme nerede, bana bir taliban bir şeyler yazdı, ama hiçbir şey anlayamadım
-Aşağıda, sağ köşede ama eğer orada yoksa, ayarlarda ara
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 28 Lokakuu 2008 10:54