Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - oh aÅŸkım seni o kadar çok özledim bir bilsen ,hep...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
oh aşkım seni o kadar çok özledim bir bilsen ,hep...
Teksti
Lähettäjä
brandon_went
Alkuperäinen kieli: Turkki
oh aşkım seni o kadar çok özledim bir bilsen ,hep böyle ev kızı ol,hayat böyle güzel zaten bebek.
Otsikko
Oh my love, if you knew, I miss you so much,...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Englanti
Oh my love, if you knew, I miss you so much, always be a homemaker like this. Anyhow life is nice like this baby.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 1 Marraskuu 2008 11:19