Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - Her zamanki gibi çok güzelsin. çok güzel...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEnglantiEspanja

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Her zamanki gibi çok güzelsin. çok güzel...
Teksti
Lähettäjä manue064
Alkuperäinen kieli: Turkki

her zamanki gibi çok güzelsin
çok güzel çıkmışsın ama sen bunu anlamayacaksın.

Otsikko
Tu es très belle comme toujours.
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Tu es très belle comme toujours.
Tu sembles très jolie mais ça tu ne pourras pas le comprendre
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 20 Lokakuu 2008 20:42