Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - Aux Champs Elysées - Joe Dassin Tu m'as dit,...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiLiettua

Kategoria Laulu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Aux Champs Elysées - Joe Dassin Tu m'as dit,...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä wanilla
Alkuperäinen kieli: Ranska

Aux Champs Elysées - Joe Dassin

Tu m'as dit, J'ai rendez-vous
Dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main
du soir au matin.
Alors je t'ai accompagnée.
On a chanté, on a dansé
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser.

Hier soir deux inconnus,
Et ce matin sur l'avenue
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit.
Et de l'étoile à la Concorde
Un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
Huomioita käännöksestä
Edited:

meme = même
Deus = deux
Er = et
etoile = étoile
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 20 Lokakuu 2008 15:11