Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Portugali-Romania - te amo muito, case-se comigo?
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
te amo muito, case-se comigo?
Teksti
Lähettäjä
jaciara rejane
Alkuperäinen kieli: Portugali
te amo muito, case-se comigo?
Otsikko
Te iubesc mult, (vrei să) te căsătoreşti cu mine?
Käännös
Romania
Kääntäjä
BudaBen
Kohdekieli: Romania
Te iubesc mult, (vrei să) te căsătoreşti cu mine?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
iepurica
- 26 Lokakuu 2008 18:09