Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Portugali - oi tudo bem? bom final de seminar beijos

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglanti

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
oi tudo bem? bom final de seminar beijos
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä thangarajer
Alkuperäinen kieli: Portugali

Oi, tudo bem?
Bom final de semana. Beijos
Huomioita käännöksestä
Before edits:
oi tudo bem?
bom final de seminar beijos
Viimeksi toimittanut casper tavernello - 26 Lokakuu 2008 10:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Lokakuu 2008 10:07

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
It should be "final de semana".
I'll correct that.