ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ポルトガル語 - oi tudo bem? bom final de seminar beijos
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活
タイトル
oi tudo bem? bom final de seminar beijos
翻訳してほしいドキュメント
thangarajer
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
Oi, tudo bem?
Bom final de semana. Beijos
翻訳についてのコメント
Before edits:
oi tudo bem?
bom final de seminar beijos
casper tavernello
が最後に編集しました - 2008年 10月 26日 10:08
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 10月 26日 10:07
casper tavernello
投稿数: 5057
It should be "final de
semana
".
I'll correct that.