Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Romania - The international trade which flowed from Dubai?s...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomania

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
The international trade which flowed from Dubai?s...
Teksti
Lähettäjä Alessandro65
Alkuperäinen kieli: Englanti

The international trade which flowed from Dubai?s cosmopolitan contracts was the basis of rapidly increasing prosperity. This gave the city an early start in development before the beginning of oil production in the late 1960s. Like the other towns along the coast, Dubai had been severely affected by the decline of the pearling industry,

Otsikko
Comerţul internaţional care a rezultat din contractele ...
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

Creşterea rapidă a prosperităţii a avut la bază comerţul internaţional, care s-a dezvoltat din contractele multinaţionale încheiate de Dubai. Aceasta a facilitat dezvoltarea timpurie a oraşului, încă de la începutul producţiei de petrol de la sfârşitul anilor '60. Ca şi alte oraşe de pe coastă, Dubai fusese grav afectat de declinul industriei perlelor,
Huomioita käännöksestä
Comerţul internaţional care a rezultat din contractele multinaţionale încheiate de Dubai a fost fundaţia prosperităţii în rapidă creştere a oraşului. Toate acestea i-au dat posibilitatea unei expansiuni timpurii, înainte de începerea producerii de petrol de la sfârşitul anilor '60. Ca şi alte oraşe aflate de-a lungul coastei, Dubai fusese grav afectat de declinul în care se găsea industria cu perle
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 13 Marraskuu 2008 08:23