Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Serbia - Tack för att ni är sÃ¥ snälla mot mig. Jag har...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
Tack för att ni är så snälla mot mig. Jag har...
Teksti
Lähettäjä
dolce_diva
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Tack för att ni är så snälla mot mig. Jag har stor respekt för er.
Tack för att ni skapade Monis till världen.
Jag vill att ni ska veta att jag älskar honom väldigt mycket.
Otsikko
Hvala Å¡to ste tako dobri prema meni.
Käännös
Serbia
Kääntäjä
Edyta223
Kohdekieli: Serbia
Hvala što ste tako dobri prema meni. Mnogo vas poštujem. Hvala što ste doneli Monis na svet. Hoću da znate da ga mnogo volim.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Roller-Coaster
- 4 Helmikuu 2009 20:14