Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Serbia - Tack för att ni är sÃ¥ snälla mot mig. Jag har...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiSerbia

Kategoria Lause

Otsikko
Tack för att ni är så snälla mot mig. Jag har...
Teksti
Lähettäjä dolce_diva
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Tack för att ni är så snälla mot mig. Jag har stor respekt för er.
Tack för att ni skapade Monis till världen.
Jag vill att ni ska veta att jag älskar honom väldigt mycket.

Otsikko
Hvala Å¡to ste tako dobri prema meni.
Käännös
Serbia

Kääntäjä Edyta223
Kohdekieli: Serbia

Hvala što ste tako dobri prema meni. Mnogo vas poštujem. Hvala što ste doneli Monis na svet. Hoću da znate da ga mnogo volim.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 4 Helmikuu 2009 20:14