Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Makedonia - "Da kupam podaroci...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: MakedoniaRanska

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
"Da kupam podaroci...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä saralove9
Alkuperäinen kieli: Makedonia

"Da kupam podaroci, no ne i ljubov"????

Iskreno, pls. koj si ti? ne me zezaj, daj da stavime kraj na seto ova ! ! ! !
Huomioita käännöksestä
français /français
19 Maaliskuu 2009 20:17