Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Saksa - when you lose small mind, you free your life

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiArabiaVenäjäSaksa

Kategoria Lause

Otsikko
when you lose small mind, you free your life
Teksti
Lähettäjä eu
Alkuperäinen kieli: Englanti

when you lose small mind, you free your life

Otsikko
Wer den Kleingeist aufgibt, erfüllt sein Leben mit Glück
Käännös
Saksa

Kääntäjä bigbabygsus
Kohdekieli: Saksa

Wer den Kleingeist aufgibt, erfüllt sein Leben mit Glück
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 31 Maaliskuu 2006 15:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

31 Maaliskuu 2006 15:35

Rumo
Viestien lukumäärä: 220
Das ist eine wirklich gute, wenn auch etwas freie Ãœbersetzung. Meine Anerkennung.