Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - I will come to Romania in June. Beforehand, I...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomania

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I will come to Romania in June. Beforehand, I...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä melis72
Alkuperäinen kieli: Englanti

I will come to Romania in June. Beforehand, I have taken time off in order to deal with the processes, to care about the selling of the house and to pave the way for telling about you to my family.

I miss you more than you can ever guess. I'm looking forward to June. It will be very great to share life with you and to make the same dream come true. I will make you happy and love you more than anyone can do.
8 Toukokuu 2009 22:38