Käännös - Ranska-Kreikka - Toi seule me rend heureux!Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys | Toi seule me rend heureux! | | Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä Selia
Toi seule me rend heureux! | | Ou "Toi seul me rend heureuse" se se trata de uma rapariga. |
|
| Î•ÏƒÏ Î¼ÏŒÎ½Î· σου με κανεις χαÏοÏμενο! | KäännösKreikka Kääntäjä stami | Kohdekieli: Kreikka
Î•ÏƒÏ Î¼ÏŒÎ½Î· σου με κάνεις χαÏοÏμενο! | | |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut reggina - 10 Syyskuu 2009 13:49
|