Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Englanti - (coloro) che hanno capito il ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
(coloro) che hanno capito il ...
Teksti
Lähettäjä
vicky-evdokia
Alkuperäinen kieli: Italia
(coloro) che hanno capito il messaggio, facciano un commento.
Otsikko
who understood the message.
Käännös
Englanti
Kääntäjä
tarinoidenkertoja
Kohdekieli: Englanti
Those who understood the message, make a comment.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 11 Lokakuu 2009 22:45
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Lokakuu 2009 22:35
Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
A double request: http://www.cucumis.org/translation_3_t/view-the-translation_v_243328.html