Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Serbia-Ranska - draga beatris,jako bih zelela da si sa mnom mnogo...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Jokapäiväinen elämä - Lapset ja nuoret
Otsikko
draga beatris,jako bih zelela da si sa mnom mnogo...
Teksti
Lähettäjä
robertokamalejo
Alkuperäinen kieli: Serbia
draga beatris,jako bih zelela da si sa mnom mnogo mi nedostajes.
Otsikko
Chère Béatrice, j'aimerais beaucoup que tu sois avec moi...
Käännös
Ranska
Kääntäjä
anazoe
Kohdekieli: Ranska
Chère Béatrice, j'aimerais beaucoup que tu sois avec moi.Tu me manques beaucoup.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 8 Joulukuu 2009 12:09