Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Heprea - Eu vou pesquisar sobre a vida no Uige e no Negage...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliHeprea

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Eu vou pesquisar sobre a vida no Uige e no Negage...
Teksti
Lähettäjä lianAKobi
Alkuperäinen kieli: Portugali

Eu vou pesquisar sobre a vida no Uige e no Negage e vou decidir sobre a minha vida, porque o dinheiro é importante, mas a felicidade também!

Otsikko
אני מתכוון ללמוד על החיים באויגה ונגאגה
Käännös
Heprea

Kääntäjä niorik
Kohdekieli: Heprea

אני מתכוון ללמוד על החיים באויגה ונגאגה ולהחליט על החיים שלי - כי הכסף חשוב, אבל האושר גם כן.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut jairhaas - 25 Helmikuu 2010 20:06