Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-ヘブライ語 - Eu vou pesquisar sobre a vida no Uige e no Negage...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ヘブライ語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

タイトル
Eu vou pesquisar sobre a vida no Uige e no Negage...
テキスト
lianAKobi様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Eu vou pesquisar sobre a vida no Uige e no Negage e vou decidir sobre a minha vida, porque o dinheiro é importante, mas a felicidade também!

タイトル
אני מתכוון ללמוד על החיים באויגה ונגאגה
翻訳
ヘブライ語

niorik様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

אני מתכוון ללמוד על החיים באויגה ונגאגה ולהחליט על החיים שלי - כי הכסף חשוב, אבל האושר גם כן.
最終承認・編集者 jairhaas - 2010年 2月 25日 20:06