Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Italia - doÄŸruluk sonsuzluÄŸun güneÅŸidir.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiItalia

Kategoria Puhe

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
doğruluk sonsuzluğun güneşidir.
Teksti
Lähettäjä pazrio
Alkuperäinen kieli: Turkki

doğruluk sonsuzluğun güneşidir.

Otsikko
L'onestà è il sole dell'eternità.
Käännös
Italia

Kääntäjä minuet
Kohdekieli: Italia

L'onestà è il sole dell'eternità.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 19 Heinäkuu 2010 12:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Heinäkuu 2010 19:52

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Hi Sunnybebek!
Can I have a bridge here?


CC: Sunnybebek

18 Heinäkuu 2010 21:20

Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
Hi Efylove!

Here is the bridge: "Honesty is the sun of the eternity/endlessness".