Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Brasilianportugali - Oramai ti chiamo sempre io e ti penso sempre...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaBrasilianportugali

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Oramai ti chiamo sempre io e ti penso sempre...
Teksti
Lähettäjä sonoancoraio
Alkuperäinen kieli: Italia

Oramai ti chiamo sempre io e ti penso sempre io... ti sei già dimenticata di me? Penso di si.
Huomioita käännöksestä
è per una ragazza

Otsikko
Você
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Elber Vieira
Kohdekieli: Brasilianportugali

Agora, eu sempre chamo você e sempre penso em você... você já se esqueceu de mim? Eu acho que sim.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 14 Helmikuu 2010 19:17