Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Englanti - hermana que te quiero u muchisimo y que te echo...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hermana que te quiero u muchisimo y que te echo...
Teksti
Lähettäjä aroa
Alkuperäinen kieli: Espanja

hermana que te quiero muchisimo y que te echo mucho de menos.

Otsikko
Sister, I really love you and I miss ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Menininha
Kohdekieli: Englanti

Sister, I really love you and I miss you so much.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 12 Helmikuu 2010 17:43