Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kreikka - life brings us to who we need. i miss you so much

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomaniaTurkkiKreikka

Kategoria Lause

Otsikko
life brings us to who we need. i miss you so much
Teksti
Lähettäjä iulia21071968
Alkuperäinen kieli: Englanti

life brings us to who we need. i miss you so much

Otsikko
Η ζωή μας φέρνει όσους χρειαζόμαστε. Μου λείπεις πολύ
Käännös
Kreikka

Kääntäjä noObi
Kohdekieli: Kreikka

Η ζωή μας φέρνει σ'αυτούς που χρειαζόμαστε. Μου λείπεις τόσο πολύ...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 6 Maaliskuu 2010 13:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Maaliskuu 2010 20:58

mourio1
Viestien lukumäärä: 11
Η ζωή μας φέρνει σε όσους εμείς χρειαζόμαστε. Μου λείπεις πολύ.

5 Maaliskuu 2010 10:55

ppediaditis
Viestien lukumäärä: 9
1) φέρνει σε όσους
2) λείπεις τόσο πολύ

5 Maaliskuu 2010 20:48

glavkos
Viestien lukumäärä: 97
ή σε αυτό που χρειαζόμαστε