Käännös - Portugali-Kurdi - Afixada mensagem em TraduçõesTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Tietokoneet / Internet
| Afixada mensagem em Traduções | KäännösPortugali-Kurdi Lähettäjä cucumis | Alkuperäinen kieli: Portugali
Foi afixada uma nova mensagem a propósito de uma das suas traduções | | I used the formal "you".\r In title, I refered to "traslations" as a section on the site: "Traduções". "Posted message on Translations"
|
|
10 Kesäkuu 2006 21:37
|