Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Kurdi - Afixada mensagem em Traduções

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSaksaHollantiTurkkiVenäjäBulgariaEsperantoRomaniaJapaniArabiaKatalaaniEspanjaPortugaliHepreaItaliaAlbaaniPuolaRuotsiTanskaViroSerbiaUnkariVietnaminSuomiLiettuaHindiKiina (yksinkertaistettu)KreikkaKiinaKroaattiNorjaRanskaKoreaTšekkiPersian kieliSlovakkiAfrikaansThain kieli
Pyydetyt käännökset: IiriKlingonNepaliNewariUrduKurdi

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Afixada mensagem em Traduções
Käännös
Portugali-Kurdi
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Portugali

Foi afixada uma nova mensagem a propósito de uma das suas traduções
Huomioita käännöksestä
I used the formal "you".\r In title, I refered to "traslations" as a section on the site: "Traduções". "Posted message on Translations"
10 Kesäkuu 2006 21:37